• Rechercher





    Page 3 sur 30 résultats pour la recherche "station" :
  •   Éléonore Calvez a ouvert la librairie Le nuage vert en début d'année. Elle a été particulièrement marquée par le premier roman d'Al Robertson .

    Lire la suite...

  •   Yossarian  a lu le roman d'Al Robertson : « un divertissement stimulant qui s’acquitte de son tribut à ses prédécesseurs avec efficacité. »

    Lire la suite...

  •   Le roman d'Al Robertson sur  ActuSF : « pour un premier roman c’est un très beau premier jet, et je dis chapeau ! »

    Lire la suite...

  • [À l'occasion de la sortie de Station : La chute , Al Robertson, son auteur, a eu la gentillesse de nous proposer de traduire lui-même des posts de blogs qu'il avait pu faire lors de la sortie de la version originale du roman. Vous allez donc les retrouver sur le blog de Lunes d'encre dans les...

    Lire la suite...

  •   Mariejuliet  dévoile les finalistes du prix Julia Verlanger. Parmi eux, Station : La chute d'Al Robertson. Le prix sera remis aux Utopiales .

    Lire la suite...

  • ...est ce titre initialement prévu en octobre 2017 et qui paraîtra en...   JANVIER 2018   Al Robertson – Station : La chute Traduit de l'anglais par Florence Dolisi   FÉVRIER 2018 Ian McDonald – Luna, Lune du loup Traduit de l'anglais (Irlande du Nord) par Gilles Goullet   AVRIL 2018 Adrian...

    Lire la suite...

  • ...Deuxième post proposé et traduit par Al Robertson, à l'occasion de la parution de son premier roman, Station : La chute . Encore merci à lui.]     J'aime les publicités dans la science-fiction, car elles peuvent faire tant de choses merveilleuses : elles peuvent construire des mondes, les...

    Lire la suite...

  • ...de modifications, évidemment indépendantes de notre volonté).   18 janvier 2018 Al Robertson – Station : La chute ( Crashing Heaven ), traduit de l'anglais par Florence Dolisi   15 février 2018 Ian McDonald – Luna, Lune du loup ( Luna, Wolf Moon ), traduit de l'anglais (Irlande du...

    Lire la suite...

  • ...Comme toutes les meilleures marionnettes, c'est un esprit très indépendant. Il a fait irruption dans Station : La Chute entièrement formé et a continué à remodeler le roman en fonction de ses propres besoins et désirs. Pour le créer, je me suis inspiré de nombreuses autres marionnettes....

    Lire la suite...

  • ...post d'Al Robertson, dans sa traduction. Encore tous mes remerciements pour son implication.]     Station : La Chute vient de sortir en France. Pour fêter cela, j’ai voulu traduire ce post issu de mon blog sur les musiques qui m’ont aidé à écrire le roman. Trouver la bonne bande-son...

    Lire la suite...